Suda On Line menu Search

Home
Search results for pi,2564 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Προπίνειν
Adler number: pi,2564
Translated headword: to drink first, to drink a toast
Vetting Status: high
Translation:
The ancient kings, when they celebrated a public festival, used to mix [wine] in golden or silver bowls and receive them themselves from the wine steward; they drank a little from the cup, since this was a sign of great friendship, and then they offered the cup also to whomever they wished; and this was called "drinking first." But the day [sc. itself was called] "of friendship."[1]
Greek Original:
Προπίνειν: οἱ ἀρχαῖοι βασιλεῖς ἐπιτελοῦντες ἑορτὴν πάνδημον, ἐν φιάλαις χρυσαῖς ἢ ἀργυραῖς κιρνῶντες ἐδέχοντο μὲν παρὰ τοῦ οἰνοχόου αὐτοί, ἀπέπινον δὲ μικρὸν τῆς κύλικος, ὡς συμβόλου ὄντος τούτου φιλίας πολλῆς, καὶ τότε παρεῖχον ᾧ ἂν ἐβούλοντο καὶ τὴν κύλικα: καὶ ἐκαλεῖτο προπίνειν. ἡ δὲ ἡμέρα φιλοτησία.
Notes:
From ps.-Nonnus, Scholia mythologica 5.9 (on Gregory of Nazianzus, PG 36.1256c).
[1] cf. phi 426, phi 427, phi 428.
Keywords: aetiology; Christianity; chronology; definition; ethics; food; religion; trade and manufacture
Translated by: Catharine Roth on 6 May 2010@01:31:24.
Vetted by:
David Whitehead (more keywords; tweaks) on 6 May 2010@03:13:38.
David Whitehead (expanded primary note) on 27 November 2011@05:34:40.
David Whitehead on 16 October 2013@08:21:35.
Catharine Roth (coding) on 18 June 2014@23:41:41.
David Whitehead (another keyword) on 24 May 2016@07:32:46.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search