Suda On Line menu Search

Search results for pi,2540 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Πρόξενος
Adler number: pi,2540
Translated headword: proxenos
Vetting Status: high
[Meaning a] champion/spokesman. "And you join in finding him out, so that you may have thanks for this as well as for that, o proxenos."[1]
Also [sc. attested in the plural] proxenoi, [meaning] the champions/spokesmen of the cities and [their] curators and receivers with acts of guest-friendship.[2]
Proxenoi is what they used to call the men appointed to receive foreigners arriving from other cities.[3]
Greek Original:
Πρόξενος: ὁ προστάτης. καὶ σὺ ξυνέξευρ' αὐτόν, ὡς ἂν τὴν χάριν αὐτήν τε κἀκείνην ἔχῃς, ὦ πρόξενε. καὶ Πρόξενοι, οἱ προστάται τῶν πόλεων καὶ φροντισταὶ καὶ ξενίαις ὑποδεχόμενοι. Προξένους ἐκάλουν τοὺς τεταγμένους εἰς τὸ ὑποδέχεσθαι τοὺς ξένους τοὺς ἐξ ἄλλων πόλεων ἥκοντας.
See already pi 2538, pi 2539, and again pi 2541.
[1] Aristophanes, Thesmophoriazusae 601-2, with scholion.
[2] From glosses on Herodotus 6.57.2, where the Ionic accusative plural προξείνους occurs.
[3] From the scholia to Aristophanes, Birds 1021, where the question 'where [are the] proxenoi?' occurs.
Keywords: comedy; daily life; definition; ethics; historiography; law
Translated by: David Whitehead on 15 March 2010@04:24:47.
Vetted by:
Catharine Roth (set status) on 5 May 2010@01:28:36.
David Whitehead (another x-ref) on 5 May 2010@03:29:58.
David Whitehead (tweaks) on 25 November 2011@06:41:12.
David Whitehead on 16 October 2013@07:44:27.


Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search