Suda On Line menu Search

Home
Search results for pi,2426 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *proi/+entai
Adler number: pi,2426
Translated headword: casting forth
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning he who is] handing over.[1]
Also [sc. attested is] proi+/entai ["they cast forth"],[2] meaning they throw away,[3] they distribute. "Whatever the mass of the soldiery cast forth on their journeys [...]."[4]
Greek Original:
*proi+e/menos: prodidou/s. kai\ *proi/+entai, a)nti\ tou= a)porriptou=si, metadidou=sin. o(/sa o( stratiw/ths o(/milos e)n tai=s porei/ais proi/+entai.
Notes:
[The SOL headword is incorrect: it gives the secondary, not the primary, headword of this entry.]
[1] Present middle participle of proi+/hmi, masculine nominative singular; same or similar glossing in other lexica; evidently quoted from somewhere; cf. pi 2394, pi 2408, pi 2417, pi 2422, pi 2428.
[2] Third person plural, present middle, of the same verb, presumably extracted from the quotation given.
[3] cf. Hesychius pi3490.
[4] Quotation (transmitted, in Adler's view, via the Excerpts made for Constantine Porphyrogenitus) unidentifiable.
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; historiography; military affairs
Translated by: Catharine Roth on 8 May 2010@00:49:01.
Vetted by:
David Whitehead (supplemented tr; augmented notes; cosmetics) on 9 May 2010@04:39:17.
David Whitehead (tweaks) on 20 November 2011@07:36:58.
David Whitehead on 15 October 2013@06:39:31.
Catharine Roth (coding) on 25 June 2014@00:04:31.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search