Suda On Line menu Search

Home
Search results for pi,2395 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *proe/sqai
Adler number: pi,2395
Translated headword: to send ahead, to give up
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] to honor in preference.[1] [Used] with an accusative.[2] "For none of those things which provide common benefit is to be given up in preference to me or to any other good man."[3]
Greek Original:
*proe/sqai: protimh/sasqai. ai)tiatikh=|. ou)/te ga\r pro\ e)mou= ou)/te pro\ a)/llou a)ndro\s a)gaqou= ou)de/ e)sti proe/sqai ti tw=n koinh=| sumfero/ntwn.
Notes:
Entry lacking, Adler reports, in mss FV, and placed after pi 2392 in ms A.
[1] The headword is aorist middle infinitive of proi+/hmi (cf. pi 2394) The gloss here seems to fit poorly.
[2] Likewise in syntactical lexica.
[3] More fully in Bekker, Anecdota Graeca (de syntacticis) 165.26, identifying the source of the quotation as 'Dio in the eleventh book'. In modern editions of Cassius Dio's Roman Histories this is book 12 (sic) section 43 subsection 31.
Keywords: biography; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; historiography; history
Translated by: Catharine Roth on 3 June 2013@00:59:48.
Vetted by:
David Whitehead (expanded notes; cosmetics) on 3 June 2013@03:29:17.
David Whitehead on 15 October 2013@05:38:40.
Catharine Roth (coding) on 7 December 2014@23:49:00.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search