Suda On Line menu Search

Home
Search results for pi,2193 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *pragmatikw/taton
Adler number: pi,2193
Translated headword: most effective, very effective
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] most/very energetic.[1] "[...] which of course [seemed?] to have become the deliberation most effective."[2] And elsewhere: "this he used to do discreetly and at the same time effectively."[3]
Greek Original:
*pragmatikw/taton: e)nerghtikw/taton. o(\ dh\ kai\ pragmatikw/taton gegone/nai to\ diabou/lion. kai\ au)=qis: tou=to de\ e)poi/ei nounexw=s a(/ma kai\ pragmatikw=s.
Notes:
The headword, presumably extracted from the first quotation given, is the superlative degree, neuter nominative/accusative singular (and masculine accusative singular), of the adjective pragmatiko/s, -h/, -o/n, fit for action, effective; see generally LSJ s.v.
[1] The gloss is the same form as the headword, but from the adjective e)nerghtiko/s, able to act upon, energetic; cf. epsilon 635 (gloss) and see generally LSJ s.v.
[2] Polybius fr. 203 (Büttner-Wobst). [Its beginning, o(\ dh\ kai/, has been suspected as faulty. In her critical apparatus Adler notes that Bernhardy suggested o(\ dh\ kai\ e)do/kei, whereas Hultsch opted for e)do/kei alone.]
[3] Polybius fr. 204 (Büttner-Wobst), containing an adverb related to the headword. Büttner-Wobst (p. 541n) notes that Valesius [= Henri de Valois 1603-1676, classical historian and philologist] attributed both it and the quotation at pi 2394 (q.v.) to Polybius.
Reference:
T. Büttner-Wobst, ed., Polybii Historiae, vol. IV, Teubner: Leipzig, 1904
Keywords: biography; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; historiography; rhetoric
Translated by: Ronald Allen on 19 May 2013@23:33:50.
Vetted by:
David Whitehead (more keywords; tweaking) on 20 May 2013@03:12:24.
David Whitehead on 13 October 2013@06:46:39.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search