Suda On Line menu Search

Home
Search results for pi,2144 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Ποῦ γῆς
Adler number: pi,2144
Translated headword: where on earth?
Vetting Status: high
Translation:
"Where on earth has he/she/it fled?"[1] Meaning to what sort of land, in Attic.
Greek Original:
Ποῦ γῆς: ποῦ γῆς πέφευγεν; ἀντὶ τοῦ εἰς ποίαν γῆν, Ἀττικῶς.
Note:
The headword phrase itself, ποῦ γῆς , glossed at the end of the entry, is copiously attested from the fifth century onwards (Sophocles, Euripides, Aristophanes, Menander, et al.). As to the longer phrase proffered in the body of the entry, Adler tentatively identified it as a fragment of tragedy; and it is now Tragica adespota fr. 564b Kannicht-Snell.
Keywords: comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; tragedy
Translated by: David Whitehead on 2 March 2004@03:11:13.
Vetted by:
Catharine Roth (set status) on 6 August 2004@11:12:31.
David Whitehead (modified note) on 9 August 2004@03:17:13.
David Whitehead (expanded note; cosmetics) on 27 October 2011@06:03:31.
David Whitehead on 11 October 2013@05:00:27.
David Whitehead on 24 May 2016@03:41:31.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search