Suda On Line menu Search

Search results for pi,1604 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Pilêma
Adler number: pi,1604
Translated headword: felts
Vetting Status: high
[Meaning for/to/with] felted [things].[1]
[The term] pi/lhma is also found.[2]
"But they wear on their heads felted corslets, of which the hollows are hard because of the quality of the feltings."[3]
Greek Original:
Pilois: pilêtois. kai Pilêma legetai. phorousi de epi tais kephalais thôrakas pilêtous, hôn ta kutê huparchousi sterra dia tên chrêstotêta tôn pilêmatôn.
The early parts of this entry have parallels in other lexica.
[1] The headword is dative plural of pi=los (pi 1601, pi 1602). [The SOL headword, wrongly, is pi/lhma, on which see next note] It has, for practical purposes, the same glossing in other lexica: see the references at Photius pi880, where Theodoridis notes that the Suda compiler seems to have changed the glossing word from pilwtoi=s to pilhtoi=s on his own initiative. Be that as it may, pi/lois itself must be quoted from somewhere -- almost certainly Hesiod, Works and Days 542.
[2] For pi/lhma, see pi 1385, pi 1597.
[3] Quotation unidentifiable -- and inherently very odd: as its name suggests, a thorax (theta 439, etc.) is routinely worn round the chest, not on the head. (LSJ s.v. offers no enlightenment, but for the 'hollow' of a corslet cf. Aristophanes, Peace 1224.) One is bound to suspect that 'on their heads' is a mistake.
Keywords: clothing; definition; dialects, grammar, and etymology; military affairs; poetry; trade and manufacture
Translated by: Catharine Roth on 30 June 2012@12:37:46.
Vetted by:
David Whitehead (tweaked tr; augmented and expanded notes) on 1 July 2012@04:46:32.
David Whitehead (augmented n.1; another keyword) on 3 October 2013@08:51:38.
Catharine Roth (coding) on 8 July 2014@00:30:48.
David Whitehead (cosmeticule) on 8 July 2014@02:50:05.


Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search