Suda On Line menu Search

Search results for pi,1604 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *pi/lhma
Adler number: pi,1604
Translated headword: felts
Vetting Status: high
[Meaning for/to/with] felted [things].[1]
[The term] pi/lhma is also found.[2]
"But they wear on their heads felted corslets, of which the hollows are hard because of the quality of the feltings."[3]
Greek Original:
*pi/lois: pilhtoi=s. kai\ *pi/lhma le/getai. forou=si de\ e)pi\ tai=s kefalai=s qw/rakas pilhtou/s, w(=n ta\ ku/th u(pa/rxousi sterra\ dia\ th\n xrhsto/thta tw=n pilhma/twn.
The early parts of this entry have parallels in other lexica.
[1] The headword is dative plural of pi=los (pi 1601, pi 1602). [The SOL headword, wrongly, is pi/lhma, on which see next note] It has, for practical purposes, the same glossing in other lexica: see the references at Photius pi880, where Theodoridis notes that the Suda compiler seems to have changed the glossing word from pilwtoi=s to pilhtoi=s on his own initiative. Be that as it may, pi/lois itself must be quoted from somewhere -- almost certainly Hesiod, Works and Days 542.
[2] For pi/lhma, see pi 1385, pi 1597.
[3] Quotation unidentifiable -- and inherently very odd: as its name suggests, a thorax (theta 439, etc.) is routinely worn round the chest, not on the head. (LSJ s.v. offers no enlightenment, but for the 'hollow' of a corslet cf. Aristophanes, Peace 1224.) One is bound to suspect that 'on their heads' is a mistake.
Keywords: clothing; definition; dialects, grammar, and etymology; military affairs; poetry; trade and manufacture
Translated by: Catharine Roth on 30 June 2012@12:37:46.
Vetted by:
David Whitehead (tweaked tr; augmented and expanded notes) on 1 July 2012@04:46:32.
David Whitehead (augmented n.1; another keyword) on 3 October 2013@08:51:38.
Catharine Roth (coding) on 8 July 2014@00:30:48.
David Whitehead (cosmeticule) on 8 July 2014@02:50:05.


Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search