Suda On Line menu Search

Home
Search results for pi,1428 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Πέφρικα
Adler number: pi,1428
Translated headword: I have shuddered
Vetting Status: high
Translation:
From the [verb] φρίσσω ["I shudder"].[1]
[Meaning] I fear, I am afraid, I am cowardly.[2]
Greek Original:
Πέφρικα: ἀπὸ τοῦ φρίσσω. φοβοῦμαι, δέδοικα, δειλιῶ.
Notes:
[1] The headword is perfect active of φρίσσω , first person singular; evidently quoted from somewhere. (The likeliest possibilities, to judge from scholia, are Aeschylus, Seven Against Thebes 720, and Aristophanes, Clouds 1133.) Likewise or similarly in other lexica; references at Photius pi839 Theodoridis, where the gloss is "from φρίκη " (for this noun see phi 713).
[2] Adler reports similar glossing in the Ambrosian Lexicon; cf. Hesychius, and a scholion on Homer, Iliad 11.383, where πεφρίκασι occurs.
Keywords: comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; epic; tragedy
Translated by: Catharine Roth on 19 November 2011@12:58:42.
Vetted by:
David Whitehead (modified and expanded notes; more keywords; cosmetics) on 20 November 2011@04:52:19.
David Whitehead on 1 October 2013@09:46:12.
Catharine Roth (coding) on 16 July 2014@00:52:49.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search