Suda On Line menu Search

Home
Search results for pi,1276 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Περιρηδεῖς
Adler number: pi,1276
Translated headword: sprawling
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] those[1] on wagons, either lying or those[2] who had been thrown [sc. there].
Greek Original:
Περιρηδεῖς: οἱ ἐπὶ ὀχημάτων, ἢ ἐπικείμενοι, ἢ οἱ ἐρριμμένοι.
Notes:
The headword, presumably quoted from somewhere but not independently attested, is the masculine nominative plural of the adjective περιρρηδής (sic: double rho). Same glossing in the Synagoge, Lexica Segueriana 340.6, and Photius pi749 Theodoridis, and cf. scholion on Homer, Odyssey 22.84, where the singular occurs; likewise Hesychius pi1846.
[1] Bernhardy conjectured οἷον in place of οἱ : "as if lying on or thrown onto wagons."
[2] Adler reports that mss GV omit this second οἱ .
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; epic
Translated by: Catharine Roth on 4 December 2011@01:16:40.
Vetted by:
David Whitehead (tweaked notes; another keyword) on 4 December 2011@04:49:45.
David Whitehead (tweaking) on 26 September 2013@09:01:01.
Catharine Roth (coding) on 18 July 2014@23:50:50.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search