Suda On Line menu Search

Search results for pi,1261 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Περιπόλων
Adler number: pi,1261
Translated headword: of patrolmen, of peripoloi
Vetting Status: high
[Meaning] of guards, of examiners. "One of the patrolmen ran up and hurled a bronze shield over the pit. This, being wide but convex, did not ring out solid, but hollow and quite hollow."[1] Perhaps "quite empty".[2]
Greek Original:
Περιπόλων: φυλάκων, ζητητῶν. τῶν δὲ περιπόλων τις περιθέων ἀποβάλλει χαλκῆν ἀσπίδα ὕπερθεν τοῦ ὀρύγματος. ἡ δὲ οὖσα μὲν πλατεῖα, ἀλλὰ κυρτή, οὐ στερεὸν ἐκτύπησεν, ἀλλὰ κοῖλον καὶ διάκοιλον. τάχα διάκενον.
For this headword (here in the genitive plural, presumably extracted from the quotation given) see already pi 1259 and pi 1260, and again under tau 344.
[1] Iamblichus, Babyloniaca fr.14 Habrich. See further, next note.
[2] This correction of the final word, from διάκοιλον to διάκενον , has been adopted in modern editions.
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; military affairs; trade and manufacture
Translated by: David Whitehead on 6 August 2010@06:35:25.
Vetted by:
Catharine Roth (set status) on 6 August 2010@11:48:06.
David Whitehead (another x-ref) on 8 August 2010@04:52:41.
David Whitehead on 25 September 2011@09:33:44.
David Whitehead on 26 September 2013@07:39:09.


Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search