Suda On Line menu Search

Home
Search results for pi,1255 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Περὶ πλήθουσαν ἀγοράν
Adler number: pi,1255
Translated headword: around full agora, forenoon
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] about the fourth or fifth and sixth hour: for then the agora is especially full.[1]
"The plain was unoccupied; then around full agora some men gathered and before [?in the?] din of the enemy, rushing upon those who were choosing breakfast, [...]."[2]
Greek Original:
Περὶ πλήθουσαν ἀγοράν: περὶ ὥραν τετάρτην ἢ πέμπτην καὶ ἕκτην: τότε γὰρ μάλιστα πλήθει ἡ ἀγορά. πεδίον ἦν ἀχανές: ἔνθα περὶ πλήθουσαν ἀγορὰν ἠγείροντο μέν τινες καὶ πρότερον θόρυβοι τῶν πολεμίων, ἐπιφερόμενοι ἄριστον αἱρουμένοις.
Notes:
Despite occurring in the quotation given (on which see n. 2 below), the headword phrase is more probably extracted from Xenophon, Anabasis 2.1.7; cf. the scholia there. See also 1.8.1 (with another preposition); and cf. alpha 306, sigma 1509.
[1] (Fourth to sixth hour would be from about 10 a.m. to noon.) Likewise in other lexica; references at Photius pi738 Theodoridis. See pi 1745 (which says third hour) and LSJ s.v. ἀγορά IV.
[2] Quotation (transmitted, in Adler's view, via the Excerpta Constantini Porphyrogeniti) unidentifiable, but Bernhardy -- who also proposed emending θόρυβοι to θορύβῳ -- joined it with the fragment at alpha 4670 (cf. mu 1437).
Keywords: chronology; daily life; definition; food; geography; historiography; history; military affairs; trade and manufacture
Translated by: Catharine Roth on 25 November 2011@01:08:00.
Vetted by:
David Whitehead (tweaked hw and tr; augmented notes) on 25 November 2011@05:07:35.
David Whitehead on 26 September 2013@07:32:46.
David Whitehead (another keyword) on 30 June 2014@03:56:20.
Catharine Roth (coding) on 30 June 2014@10:29:58.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search