Suda On Line menu Search

Home
Search results for pi,1151 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Periêngelthê to atheon prostagma
Adler number: pi,1151
Translated headword: the godless command was passed on
Vetting Status: high
Translation:
But perihgge/lh [sc. would be] more Attic.[1]
Greek Original:
Periêngelthê to atheon prostagma: Attikôteron de to periêngelê.
Notes:
Entry lacking, Adler reports, in mss AFV, and a marginal addition (to pi 1167) in ms A.
The headword phrase was not identified by Adler but is identifiable via the TLG as an abridgment of one in Gregory of Nyssa, Life of Gregory the Miracle Worker (PG 46.944), which has the only other attestation of the form perihgge/lqh ("was passed down"); but see further, next note.
[1] At issue here are two versions of the aorist indicative passive, third person singular, of periagge/llw (cf. pi 1150). In general, aorist passive forms of the verb -aggel- lacking the characteristic theta (like perihgge/lh) are very rarely found prior to the Septuagint and are probably hypercorrect archaisms rather than genuine classical Attic forms. In particular, this form is only slightly better-attested than the one that appears in the headword phrase, and all attestations of it come from the imperial or Byzantine periods. One of the attestations comes in another close approximation to the headword phrase: Basil of Caesarea PG 31.509.
Keywords: Christianity; dialects, grammar, and etymology; ethics; politics; religion
Translated by: William Hutton on 2 October 2011@23:57:52.
Vetted by:
Catharine Roth (cross-reference, status) on 3 October 2011@01:02:32.
David Whitehead (another note; tweaks) on 3 October 2011@03:48:48.
William Hutton (modified note) on 3 October 2011@09:31:48.
David Whitehead (tweaking) on 25 September 2013@06:28:09.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search