Suda On Line menu Search

Home
Search results for pi,1131 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *peri/esi
Adler number: pi,1131
Translated headword: periesi (?)
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] pure.
Greek Original:
*peri/esi: kaqara/.
Notes:
= Photius pi677 Theodoridis, the only other attestation of this headword. The Synagoge offers the alternative pe/risi, likewise unattested elsewhere. Perhaps [WH] a misspelling (and misunderstanding) of the word peri/essi ("you surpass") at Homer, Odyssey 18.248, where the phrase peri/essi gunaikw=n (used by Eurymachus to, and about, Penelope) may have been taken to mean "pure among women", rather than "you surpass women".
Theodoridis (above) obelizes both the headword and the glossing word, as transmitted, and supports Toup's suggestion that the first should be peri/stia and the second kaqa/rsia; cf. under pi 1306.
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; epic; ethics; gender and sexuality; mythology; religion; women
Translated by: William Hutton on 2 October 2011@09:52:20.
Vetted by:
Catharine Roth (cosmetics, status) on 2 October 2011@22:28:53.
David Whitehead (addition to notes; another keyword) on 3 October 2011@03:16:34.
David Whitehead (expanded note; another keyword) on 25 September 2013@05:10:02.
David Whitehead (my typo) on 22 May 2016@09:53:51.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search