Suda On Line menu Search

Home
Search results for pi,103 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *pali/nwron
Adler number: pi,103
Translated headword: backwards, with a backwards wrench
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] turning-back. He repeated himself [sc. in saying what means] turning back back again. Aristophanes [writes]: "[Lamachus] twisted his ankle backwards."[1]
Greek Original:
*pali/nwron: palino/rmhton. diplou=n e)poi/hse to\ a)na/palin o(rmw/menon poiei=n. *)aristofa/nhs: to\ sfuro\n pali/nwron e)ceko/kkise.
Notes:
LSJ entry at web address 1.
[1] Aristophanes, Acharnians 1179 (web address 2), with material from the scholia there; cf. epsilon 1609. The headword itself -- neuter of this adjective used adverbially -- has actually been transmitted as pali/norron, which editors (and LSJ) accept. In the second, fuller gloss, Bernhardy rejected the final poiei=n as corrupt.
Associated internet addresses:
Web address 1,
Web address 2
Keywords: biography; comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; medicine; military affairs
Translated by: Catharine Roth on 16 July 2001@14:31:03.
Vetted by:
David Whitehead on 17 July 2001@03:27:05.
Catharine Roth (added cross-reference) on 1 March 2007@00:35:12.
David Whitehead (cosmetics) on 1 March 2007@03:14:14.
Catharine Roth (tweaks) on 28 August 2011@11:57:36.
David Whitehead (tweaked headword and tr; expanded notes; more keywords) on 29 August 2011@04:01:27.
David Whitehead on 13 August 2013@03:49:25.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search