Suda On Line menu Search

Home
Search results for phi,668 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *fwriamo/s
Adler number: phi,668
Translated headword: chest, trunk, coffer
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning a] box.[1]
Greek Original:
*fwriamo/s: kibwto/s.
Notes:
The headword is a feminine noun in the nominative singular; see generally LSJ s.v. Its appearance here has been generated by the instance of it in the genitive plural at Homer, Iliad 24.228 (web address 1); see the scholia on that line, with Richardson, p. 297, and Chantraine, p. 1238. With his city about to be sacked by the Greeks, Priam decides to pull out elegant garments from coveted chests.
[1] The glossing noun kibwto/s has the same grammatical form as the headword; see generally LSJ s.v. Identical glossing in Hesychius, Lexica Segueriana 411.24, and the Synagoge; very similar in Orion [Author, Myth], Etymologicum 162.15, Etymologicum Gudianum pi560.9, and Etymologicum Magnum 804.11 (Kallierges); cf. Apollonius, Homeric Lexicon 165.33. Adler also cites Etymologicum Genuinum and Lexicon Ambrosianum 571.
References:
N. Richardson, The Iliad: A Commentary, vol. VI, gen. ed. G.S. Kirk, Cambridge: Cambridge University Press, 1993
P. Chantraine, Dictionnaire étymologique de la langue grecque, Tome IV-2, Paris: Klincksieck, 1980
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: clothing; definition; dialects, grammar, and etymology; epic; military affairs
Translated by: Ronald Allen on 4 November 2011@02:25:50.
Vetted by:
David Whitehead (tweaked notes) on 4 November 2011@04:12:09.
David Whitehead on 4 November 2011@04:12:39.
Catharine Roth (cosmetics) on 8 November 2011@01:23:07.
David Whitehead on 8 November 2011@03:46:54.
David Whitehead on 17 December 2013@05:57:13.
Catharine Roth (coding) on 19 December 2014@00:08:13.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search