Suda On Line menu Search

Home
Search results for omicroniota,91 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Οἴκοι
Adler number: omicroniota,91
Translated headword: at home
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] in the house.[1]
And [there is] a proverb:[2] "[keep] Milesian ways at home". In reference to those displaying finery in inappropriate circumstances; for once, Aristagoras of Miletus went to Sparta to ask for help for the Ionians, whom the Persians were fighting in a war. He made a speech wearing expensive clothing and the rest of his Ionian finery; so one of the Ephors said to him "[keep] Milesian ways at home".
Greek Original:
Οἴκοι: ἐν τῷ οἴκῳ. καὶ παροιμία: Οἴκοι τὰ Μιλήσια. ἐπὶ τῶν ὅπου μὴ προσήκει τὴν τρυφὴν ἐπιδεικνυμένων: Ἀρισταγόρας γὰρ ὁ Μιλήσιος ἐλθών ποτε εἰς Λακεδαίμονα ἠξίου βοηθεῖν τοῖς Ἴωσι πολεμουμένοις ὑπὸ Περσῶν. ἐδημηγόρει δὲ ἐσθῆτα ἔχων πολυτελῆ καὶ τὴν ἄλλην τρυφὴν τὴν Ἰωνικήν. εἶπεν οὖν τις πρὸς αὐτὸν τῶν Ἐφόρων: οἴκοι τὰ Μιλήσια.
Notes:
[1] Locative form from οἶκος (paroxytone, unlike the nominative plural). Likewise in other lexica.
[2] Zenobius 5.57. For Aristagoras in Sparta in 499 BCE see generally Herodotus 5.49-51 (without this particular anecdote, but with others). For Miletus see generally mu 1060.
Keywords: biography; clothing; daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; geography; historiography; history; military affairs; proverbs
Translated by: David Whitehead on 15 December 2002@09:24:50.
Vetted by:
Catharine Roth (added note and keyword) on 16 August 2003@22:15:10.
David Whitehead (added x-ref and keyword; cosmetics) on 17 August 2003@05:40:21.
David Whitehead (more keywords) on 14 April 2011@05:35:26.
David Whitehead on 7 August 2013@04:51:41.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search