Suda On Line menu Search

Home
Search results for omicroniota,158 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Οἰῶ
Adler number: omicroniota,158
Translated headword: I suppose
Vetting Status: high
Translation:
[οἰῶ ] meaning [the same as] οἴομαι .[1] "But the cause, I suppose, [was] Lampito."[2] Meaning: as I suppose, the cause of the battle [was] Lampito.[3]
Greek Original:
Οἰῶ: ἀντὶ τοῦ οἴομαι. ἀλλ' ἀρχὰ μέν, οἰῶ, Λαμπιτώ. ἀντὶ τοῦ ὡς οἴομαι, ἀρχὴ τῆς μάχης ἡ Λαμπιτώ.
Notes:
See already lambda 92.
[1] οἴομαι is the middle deponent and the headword οἰῶ an active counterpart to this verb: cf. omicron 99.
[2] Aristophanes, Lysistrata 998 (web address 1 below), where editors prefer Hermann's ἆρχε , "[Lampito] began," to "[was] the cause" [ἀρχά ].
[3] From the scholia to this verse.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; military affairs; women
Translated by: Jennifer Benedict on 8 June 2004@16:26:24.
Vetted by:
David Whitehead (modified notes; more keywords; betacoding and other cosmetics) on 9 June 2004@04:35:05.
David Whitehead (x-ref) on 6 June 2006@09:31:24.
Catharine Roth (added cross-reference, restored web link) on 6 June 2006@11:23:47.
David Whitehead on 8 August 2013@03:46:06.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search