Suda On Line menu Search

Home
Search results for omicron,970 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Οὔτε του
Adler number: omicron,970
Translated headword: nor [of] any
Vetting Status: high
Translation:
Just as amongst Aiolians the [word] ὅτινα is common in gender, so also the [phrase] οὔτε του is said with common gender amongst Attic-speakers. "Nor hearing any trumpet."[1]
Greek Original:
Οὔτε του: ὥσπερ παρὰ Αἰολεῦσι τὸ ὅτινα κοινόν ἐστι κατὰ γένος, οὕτω καὶ παρὰ Ἀττικοῖς τὸ οὔτε του κοινῶς λέγεται. οὔτε του κλύων σάλπιγγος.
Notes:
Sophocles, Ajax 290-1 (web address 1), with scholion. The point is that the indefinite του is used with a feminine noun.
cf. chi 477.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: dialects, grammar, and etymology; geography; meter and music; tragedy
Translated by: Michiel Cock on 30 November 2006@10:21:09.
Vetted by:
Catharine Roth (cosmetics, link) on 30 November 2006@11:52:39.
David Whitehead (augmented note and keywords; tweaks and cosmetics) on 1 December 2006@03:08:38.
David Whitehead on 2 August 2013@04:39:20.
David Whitehead (x-ref) on 5 February 2014@05:39:28.
Catharine Roth (tweaked translation, expanded note) on 5 August 2014@00:36:45.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search