Suda On Line menu Search

Home
Search results for omicron,919 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Οὐ μὴ ληρήσῃς
Adler number: omicron,919
Translated headword: do not talk nonsense
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] will you not stop talking nonsense?[1]
Greek Original:
Οὐ μὴ ληρήσῃς: οὐ παύσῃ ληρῶν;
Notes:
In dramatic contexts, the sequence οὐ μή of the headword phrase, followed by a second person subjunctive, expresses strong prohibition (Smyth, 1800c (note)). Here the verb is indeed the aorist subjunctive active, second person singular, of ληρέω (I talk nonsense, am foolish); see LSJ s.v. The entry is generated by an instance of this expression (although some manuscripts transmit the alternative spelling ληρήσεις ; Dover, p. 26 and pp. 140-1) at Aristophanes, Clouds 367 (web address 1). See on Bernhardy in omicron 918, and further, next note.
[1] Except for the participle, which is φλυαρῶν (prattling; see LSJ s.v. φλυαρέω ), the scholion to Aristophanes, Clouds 367 (web address 1) is the same.
References:
H.W. Smyth, Greek Grammar, Cambridge, MA: Harvard University Press, 1956
K.J. Dover, ed., Aristophanes Clouds, Oxford: Clarendon Press, 1968
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: comedy; definition; dialects, grammar, and etymology
Translated by: Ronald Allen on 24 June 2010@01:40:50.
Vetted by:
Catharine Roth (cosmetics) on 26 June 2010@00:04:21.
Catharine Roth on 26 June 2010@00:06:02.
David Whitehead (cosmetics; raised status) on 27 June 2010@04:36:35.
David Whitehead (tweaks and cosmetics) on 1 August 2013@07:21:26.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search