Suda On Line menu Search

Search results for omicron,59 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Ὀδύρω: Ὀδύρωμαι
Adler number: omicron,59
Translated headword: I bewail, I lament
Vetting Status: high
[sc. is attested];[1] but [present middle subjunctive] ὀδύρωμαι [is found] in place of future ὀδοροῦμαι .
And Libanius [writes]: "but now the ash in silence I would bewail".[2]
Greek Original:
Ὀδύρω: Ὀδύρωμαι δὲ ἀντὶ τοῦ ὀδυροῦμαι μέλλοντος. καὶ ὁ Λιβάνιος. νυνὶ δὲ τὴν κόνιν σιγῇ ὀδύρωμαι.
[1] Only in lexica in grammars, in this active voice; the norm is middle ὀδύρομαι (omicron 60).
[2] Adler declares the passage unidentifiable, but a TLG search reveals it to be Orations 61.1, which actually has δακρύσω ["I will cry for"].
Keywords: dialects, grammar, and etymology; rhetoric
Translated by: David Whitehead on 23 October 2009@06:13:38.
Vetted by:
Catharine Roth (set status) on 23 October 2009@10:04:56.
David Whitehead (x-ref) on 25 October 2009@04:58:44.
David Whitehead on 21 June 2013@06:51:43.
David Whitehead on 19 May 2016@08:27:57.


Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search