Suda On Line menu Search

Home
Search results for omega,269 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *)wfelei/as
Adler number: omega,269
Translated headword: profits
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning items that are] needs, the seizure of the spoils. "Publius [Scipio] entered the city and gave orders to kill everyone they encountered, with no-one spared, but not to make a start on the profits until he gave the word".[1]
In the Epigrams [it is found] with an iota: "thus you might reap the profit of air".[2] [This is] because of the meter.
Greek Original:
*)wfelei/as: xrei/as, th\n diarpagh\n tw=n lafu/rwn. o( de\ *po/plios ei)selqw\n ei)s th\n po/lin e)ke/leuse ktei/nein a(/panta to\n paratuxo/nta kai\ mhdeno\s fei/desqai mhde\ pro\s ta\s w)felei/as o(rma=n, me/xris a)\n a)podoqh=| to\ su/nqhma. e)n de\ *)epigra/mmasi dia\ tou= i: w(=de ne/mois h)e/ros w)feli/hn. dia\ to\ me/tron.
Notes:
The headword, a feminine noun in the accusative plural, is presumably extracted from the quotation given.
[1] An approximation of Polybius 10.15.4 (web address 1), on Scipio at Carthago Nova.
[2] Greek Anthology 6.187.6. (with 'with which' for the present 'thus'). See another excerpt from this epigram, together with comments on its attribution, at sigma 1002.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: biography; definition; dialects, grammar, and etymology; geography; historiography; history; military affairs; meter and music; poetry
Translated by: David Whitehead on 11 September 2005@06:41:38.
Vetted by:
Catharine Roth (cosmetics, link, status) on 11 September 2005@16:03:22.
David Whitehead (expanded n.1) on 12 September 2005@03:13:27.
David Whitehead on 4 November 2013@05:32:48.
Ronald Allen (added cross-reference n.2) on 18 April 2023@12:43:59.
Catharine Roth (tweaked link) on 18 April 2023@18:57:50.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search