Suda On Line menu Search

Search results for nu,604 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Νῦν εὐπλόηκα, ὅτε νεναυάγηκα
Adler number: nu,604
Translated headword: now I made a good voyage when I suffered shipwreck
Vetting Status: high
[sc. A proverbial saying] in reference to those having unexpected good fortune. For when Zeno of Citium[1] abandoned his previous teachers and became an associate of the philosopher Krates,[2] this is what he said: he suffered [losses] in a shipwreck and declared "Fortune does well, driving me to philosophy" - thus [they say] he was turned towards philosophy.
Greek Original:
Νῦν εὐπλόηκα, ὅτε νεναυάγηκα: ἐπὶ τῶν παρ' ἐλπίδα εὐτυχησάντων. Ζήνων γὰρ ὁ Κιτιεὺς καταλιπὼν τοὺς πρὶν διδασκάλους καὶ Κράτητος τοῦ φιλοσόφου φοιτητὴς γενόμενος τοῦτο εἴρηκε, ναυαγίῳ περιπεσὼν καὶ εἰπών: εὖ γε ποιεῖ ἡ τύχη προσελαύνουσα ἡμᾶς φιλοσοφίᾳ, οὕτω τραπῆναι πρὸς φιλοσοφίαν.
A rather too brisk summary of Diogenes Laertius 7.4-5, where two explanations of the phrase are given: either a literal shipwreck or a figurative one (the initially disruptive but ultimately beneficial effects of changing teachers).
Later proverbial: Mantissa Proverbiorum 2.33.
[1] The founder of Stoicism: see generally zeta 79.
[2] See generally kappa 2341.
Keywords: biography; daily life; philosophy; proverbs
Translated by: David Whitehead on 3 October 2001@06:01:53.
Vetted by:
Catharine Roth (set status) on 13 December 2003@22:32:01.
David Whitehead (cosmetics) on 13 June 2004@09:28:23.
David Whitehead on 18 June 2013@06:16:30.
Catharine Roth (coding) on 30 December 2014@00:20:04.


Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search