Suda On Line menu Search

Home
Search results for nu,574 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *noidi/wn
Adler number: nu,574
Translated headword: little ideas
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] thoughts. The diminutive "little idea" was formed from the plural noi [of nous, "mind"]. But some [sc. define it] thus: of abuses and insults [arising] from drinking wine and being drunk. Aristophanes [writes]: "I shall sprinkle everything with little reasonings, little sayings, little ideas."[1]
As a diminutive [it is] better to say noïdion, then in contracted form noidion; so too out of prochoos ["jug"] comes prochoidion ["little jug"] and out of bous/boos ["ox"] boidion ["calf"].[2]
Greek Original:
*noidi/wn: dianohma/twn. parh/gage de\ a)po\ tou= plhquntikou= tou= oi( noi= to\ noi/dion u(pokoristiko/n. tine\s de\ ou(/tws, o)neidismw=n kai\ loidoriw=n a)po\ tou= oi)/nou kai\ th=s me/qhs. *)aristofa/nhs: e)gw\ de\ pa/nta katapa/sw bouleumati/wn, gnwmidi/wn, noidi/wn. ka/llion kaq' u(pokorismo\n noi+di/wn ei)pei=n, ei)=ta sunh|rhme/nws noidi/wn: ou(/tw kai\ e)k tou= pro/xoos gi/netai proxoi/dion kai\ e)k tou= bou=s, boo\s boi/dion.
Notes:
The headword is a genitive plural, extracted from the quotation given.
[1] An approximation of Aristophanes, Knights 99-100 (omitting the words "When I am drunk I shall sprinkle ..." etc.), with comment from the scholia there. See web address 1.
[2] These extra remarks are a marginal addition in ms M.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: comedy; daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; food; zoology
Translated by: Robert Leigh on 28 October 2009@17:57:55.
Vetted by:
David Whitehead (augmented notes; tweaks and cosmetics) on 29 October 2009@05:10:04.
David Whitehead on 18 June 2013@04:26:45.
Catharine Roth (modified link, typo) on 18 September 2013@23:47:55.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search