Suda On Line menu Search

Home
Search results for nu,450 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Νομάδες
Adler number: nu,450
Translated headword: nomads
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] tended herds.[1]
Also [meaning] Scythian peoples. For "Straton wanders among nomad Scythians". [So says] Aristophanes.[2] In reference to those being annoying and staying around -- since the Scythians, on account of the intolerability of the winter, put[3] [their] things upon wagons and depart to another country. But if one does not have a wagon there, he is judged dishonored amongst them. So this man is saying that he too is being bothered. This [is what] he says: "we are suffering a sickness the opposite to Sakas". [So says] Aristophanes.[4] This Sakas was a tragic poet; so he was called on account of his being a foreigner.[4]
But perhaps [he was] also a barbarian;[5] for the Saka [are] a barbarian people, from whom [come] sake ["convex shields"], according to some.[6]
The same Aristophanes [goes on to say]: "for he, although no citizen, is forcing his way in; but we, honored in tribe and clan, citizens among citizens, with no scarecrow scaring us off, we have flown away from our country 'with both feet'". That is, with all [our] might.[7]
Greek Original:
Νομάδες: βοσκόμεναι ἀγέλαι. καὶ ἔθνη Σκυθικά. νομάδεσι γὰρ ἐν Σκύθαις ἀλᾶται Στράτων. Ἀριστοφάνης. ἐπὶ τῶν παρενοχλούντων καὶ ἐπιμενόντων. ἐπειδὴ οἱ Σκύθαι τῷ χειμῶνι διὰ τὸ ἀφόρητον αὐτοῦ ἐφ' ἁμαξῶν τὰ πράγματα βάλλοντες ἀπαιροῦσιν εἰς ἄλλην χώραν. ὁ δὲ μὴ ἔχων ἐκεῖσε ἅμαξαν, ἄτιμος παρ' αὐτοῖς κρίνεται. φησὶν οὖν καὶ οὗτος ἐνοχλούμενος. τοῦτό φησι, νόσον νοσοῦμεν τὴν ἐναντίαν Σάκᾳ. Ἀριστοφάνης. ὁ δὲ Σάκας οὗτος τραγῳδίας ἦν ποιητής: οὕτω δὲ ἐκαλεῖτο διὰ τὸ ξένος εἶναι. ἴσως δὲ καὶ βάρβαρος: οἱ γὰρ Σάκαι βάρβαρον ἔθνος, ἐξ ὧν τὰ σάκη κατά τινας. ὁ αὐτὸς Ἀριστοφάνης: ὁ μὲν γὰρ ὢν οὐκ ἀστὸς εἰσβιάζεται: ἡμεῖς δὲ φυλῇ καὶ γένει τιμώμενοι, ἀστοὶ μετ' ἀστῶν, οὐ σοβοῦντος οὐδενός, ἀνεπτόμεσθ' ἐκ τῆς πατρίδος ἀμφοῖν ποδοῖν. τουτέστι παντὶ σθένει.
Notes:
cf. nu 451, nu 452.
[1] Likewise in other lexica, beginning with Hesychius; see the references at Photius nu237 Theodoridis. The headword itself, a nominative plural, must be quoted from somewhere where it has (or can have) this specific sense; see generally LSJ s.v., II.
[2] Aristophanes, Birds 941-2 (web address 1); more fully at upsilon 701. The material which now follows comes from the scholia there. (It is not certain, however, that Straton here is a proper name; it might be the genitive plural of the noun stratos. See the commentary in Dunbar ad loc., where this alternative is advocated.)
[3] cf. LSJ s.v. βάλλω , A.II.6.
[4] Aristophanes, Birds 31. According to the scholia there, the actual name of this "Sakas" (cf. alpha 808 and sigma 33) was Akestor.
[5] i.e., non Greek-speaking.
[6] (This material is a marginal addition in some mss.) cf. Etymologicum Magnum 707.35.
[7] Aristophanes, Birds 32-35; see web address 2. The scholia to line 35 clarify the final two words, ἀμφοῖν ποδοῖν ; literally "with both feet," idiomatically "as fast as we could go" (cf. LSJ πούς A.6.f).
Associated internet addresses:
Web address 1,
Web address 2
Keywords: biography; comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; geography; medicine; military affairs; poetry; trade and manufacture; tragedy; zoology
Translated by: Timothy Pepper on 25 April 2001@07:15:50.
Vetted by:
David Whitehead (internal rearrangement; added keyword; other cosmetics) on 24 May 2001@06:47:59.
David Whitehead (more keywords; tweaks and cosmetics) on 27 April 2011@08:47:37.
Catharine Roth (cosmetics) on 2 May 2011@11:46:25.
David Whitehead (augmented n.1; more x-refs and keywords; tweaking) on 17 June 2013@03:09:26.
David Whitehead (coding) on 19 May 2016@05:18:54.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search