Suda On Line menu Search

Home
Search results for nu,325 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *nh/pios
Adler number: nu,325
Translated headword: fool, foolish
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] witless, mindless.[1]
"Philip of Macedon deprived many of life and later included their sons as well, quoting this verse, 'He is a fool who when he has killed the father spares the sons'."[2]
"Fools! They do not know how much more the half is than the whole."[3] For there are times when through desiring a greater share one loses even what he has.
Greek Original:
*nh/pios: a)/frwn, a)no/htos. *fi/lippos o( *makedw\n pollou\s a)nelw\n u(/steron e)fqe/gcato tou=ton to\n sti/xon: nh/pios, o(\s pate/ra ktei/nas ui(ou\s katalei/pei. *nh/pioi, ou)d' i)/sasin o(/sw| ple/on h(/misu panto/s. e)/sq' o(/te ga\r pleio/nwn e)piqumw=n tis a)poba/llei kai\ a(\ e)/xei.
Notes:
cf. generally nu 322, nu 324
[1] These are the glosses of the scholia on Homer, Iliad 2.38, where the headword adjective appears; likewise or similarly in other lexica.
[2] Polybius 23.10.10 (23.10.15 in the Loeb edition), on Philip V of Macedon. See phi 355 and n.2 there.
[3] This paradox (later taken up by some of the paroemiographers) is from Hesiod, Works and Days 40; cf. eta 350, omicron 704.
Keywords: biography; children; daily life; definition; epic; ethics; historiography; history; poetry; proverbs
Translated by: Tony Natoli on 30 March 2000@17:41:31.
Vetted by:
David Whitehead (modified headword; added note and keywords; cosmetics) on 24 May 2001@04:03:10.
David Whitehead (added x-refs and keyword; restorative cosmetics) on 20 December 2002@03:47:18.
David Whitehead (augmented notes and keywords; tweaking) on 9 June 2013@05:15:45.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search