Suda On Line menu Search

Search results for nu,287 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Νεῖκος
Adler number: nu,287
Translated headword: quarrel
Vetting Status: high
[Meaning] a dispute with rebuke; but others [define it as] battle, rivalry, abuse. "[He] who shoots at me with useless contentiousnesses and quarrels".[1] [He is] speaking by way of blame. Also [sc. attested is the phrase] "quarrel of Odysseus".[2] Also [meaning] battle. "Then as Athena led the neikos".[3] "There happened to be a neikos between us and the Eleans."[4]
But nikos [spelled] with an iota [means] victory. And not only is [neikos in the sense of] "rivalry" spelled with a diphthong [ei], but so is [neikos in the sense of] hand-to-hand combat. [5]
Greek Original:
Νεῖκος: διαφορὰ μετ' ἐπιπλήξεως: οἱ δὲ μάχη, φιλονεικία, λοιδορία. ὅς με μετ' ἀπρήκτους ἔριδας καὶ νείκεα βάλλει. λέγων κατὰ μέμψιν. καί, νεῖκος Ὀδυσσῆος. καὶ μάχη. ἐπεὶ ὣς ἄγε νεῖκος Ἀθήνη. Ἠλείοισι καὶ ἡμῖν νεῖκος ἐτύχθη. Νῖκος δὲ ἡ νίκη, διὰ τοῦ ι. οὐ μόνον δὲ ἡ φιλονεικία διὰ διφθόγγου, ἀλλὰ καὶ ἡ διὰ χειρῶν μάχη.
The first paragraph of this entry comes from Photius (nu93 Theodoridis); more briefly already in Hesychius mu233.
See also nu 286.
[1] Homer, Iliad 2.376.
[2] Homer, Odyssey 8.75.
[3] Homer, Iliad 11.721, 17.544.
[4] Homer, Iliad 11.671.
[5] That is, the senses of νεῖκος as "dispute" and "battle" already given.
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; epic; military affairs; mythology
Translated by: Nick Nicholas on 23 September 2009@07:01:31.
Vetted by:
David Whitehead (another keyword; tweaks and cosmetics) on 23 September 2009@09:10:40.
Catharine Roth (added cross-reference) on 23 September 2009@16:29:27.
David Whitehead (tweaking) on 7 June 2013@06:51:39.


Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search