Suda On Line menu Search

Home
Search results for nu,283 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Νεικέσαι
Adler number: nu,283
Translated headword: to revile
Vetting Status: high
Translation:
In Homer [it means] to slander, but not to judge.
Greek Original:
Νεικέσαι: παρ' Ὁμήρῳ τὸ λοιδορῆσαι, ἀλλ' οὐ τὸ κρῖναι.
Notes:
The headword is aorist infinitive of the verb νεικέω . Attested only here, it is perhaps quoted from somewhere, though the semantic distinction made in the gloss comes from Homeric scholia on another part of this verb; see the scholia to Iliad 7.161 (νείκεσσ' ) and to Iliad 24.29 (νείκεσσε ).
See also nu 284, nu 285, nu 286 and nu 287; cf. Apollonius' Homeric Lexicon and Photius nu93 Theodoridis (s.v. νεῖκος ), Etymologicum Gudianum s.v. νεικῶ and Etymologicum Magnum s.v. νεικείῃσι . Hesychius nu226 s.v. νείκεσεν accepts both meanings.
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; epic
Translated by: Ioannis Doukas on 30 December 2007@13:26:32.
Vetted by:
David Whitehead (tweaks and cosmetics) on 31 December 2007@06:29:16.
David Whitehead (tweaking) on 7 June 2013@06:38:46.
Catharine Roth (coding) on 31 March 2015@00:18:10.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search