Suda On Line menu Search

Home
Search results for nu,239 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *newsti/
Adler number: nu,239
Translated headword: newly, recently
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] latterly.[1]
Just as out of the [genitive plural] mega/lwn ["of big ones"] [comes the adverb] mega/lws ["grandly"] and in Attic megalwsti/ ["far and wide"],[2] so [there is the sequence] ne/wn ["of new ones"], ne/ws ["newly"], newsti/. [3] And ou(/tw ti ["somewhat like that"] is similar, even though it is accented recessively.[4]
Greek Original:
*newsti/: prosfa/tws. w(/sper e)k tou= mega/lwn mega/lws kai\ *)attikw=s megalwsti/, ou(/tw ne/wn, ne/ws, newsti/. kai\ e)/stin o(/moion to\ ou(/tw ti: ei) kai\ baru/netai e)kei=no.
Notes:
[1] Similar glossing in other lexica, e.g. Hesychius nu428.
[2] See LSJ s.v.; the adjective occurs in Homer and Sappho, and "Attic" should be understood in its Byzantine sense of "classical".
[3] *megalwsti/ and newsti/ are routinely listed together as illustrations of the -t[e]i/ suffix, starting with Apollonius Dyscolus, On Adverbs p. 162 Schneider, citing Tryphon before him. Apollonius identified newsti/, rather than megalwsti/, as "Attic".
[4] More importantly, ou(/tw ti are two words, and the -ti/ suffix of newsti/ is unrelated to ti "something".
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; epic; poetry
Translated by: Nick Nicholas on 5 September 2009@04:45:13.
Vetted by:
Catharine Roth (cosmetics, more keywords, status) on 5 September 2009@22:04:07.
David Whitehead (another note; tweaks) on 13 September 2009@05:43:04.
David Whitehead on 7 June 2013@04:20:17.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search