Suda On Line menu Search

Home
Search results for mu,974 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Μήπω γε, μήπω
Adler number: mu,974
Translated headword: not yet at any rate, not yet
Vetting Status: high
Translation:
This sort of form of expression is called a reduplication, using the same words twice. It completes the expression [sc. in a manner] prominent and exceedingly robust; for being alarmed he needs a delay.
Greek Original:
Μήπω γε, μήπω: ἐπαναδίπλωσις καλεῖται τὸ τοιοῦτο σχῆμα τοῦ λόγου, τὸ δὶς τοῖς αὐτοῖς ὀνόμασι χρῆσθαι. ἐμφαντικὸν δὲ καὶ λίαν ἐνεργητικὸν ἀπεργάζεται τὸν λόγον: δεδιττόμενος γὰρ δεῖται ὑπερθέσεως.
Notes:
From the scholia to Aristophanes, Clouds 267 (web address 1), where the headword phrase occurs (albeit, in the best manuscripts, in reverse order: μήπω, μήπω γε ).
The last phrase in the scholion/gloss refers to the character who utters these words, Strepsiades, who is apprehensive about the imminent arrival of the Clouds.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics
Translated by: Steven Embree on 8 June 2009@14:27:39.
Vetted by:
David Whitehead (modified tr; augmented notes and keywords; tweaks and cosmetics) on 9 June 2009@03:12:29.
David Whitehead on 22 May 2013@04:27:32.
Catharine Roth (tweaked note, modified link) on 15 September 2013@17:42:05.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search