Suda On Line
Search
|
Search results for mu,16 in Adler number:
Headword:
*magi/ster
Adler number: mu,16
Translated headword: magister, master
Vetting Status: high
Translation: [Meaning o] teacher.[1]
"He also proposed Theodore, a man honored and respected among Romans in his magisterial office."[2] In his magisterial office.[3]
Greek Original:*magi/ster: dida/skale. proba/lletai de\ kai\ *qeo/dwron th=| magisteri/a| a)rxh=|, para\ *(rwmai/ois timw/meno/n te kai\ gerairo/menon. th=| magisteri/a| a)rxh=|.
Notes:
[1] Likewise or similarly in other lexica: see the references at
Photius mu10 Theodoridis. The headword is a Latin noun in the vocative, as already (but with a slightly different spelling) at
mu 8. [The Lexicon of E.A.
Sophocles gives
magi/ster as a nominative; this is attested in Gennadius Scholarius (15th c.) but not otherwise.]
See also
mu 48.
[2] Theophylact Simocatta,
Histories 3.15.6, on ambassadorial appointments by
Tiberius Caesar (cf.
tau 553 generally) in the winter of 576; cf. de Boor (141), Whitby (96), and
kappa 94. At this time Theodore was in fact
Comes Sacrarum Largitionum (Count for Sacred Largesses) under Justin II, but he had been
Magister Officiorum (Master of Offices) earlier, from 566-575; cf. PLRE IIIb s.v.
Theodorus(34).
[3] Why this phrase is repeated, rather than glossed, is unclear.
References:
C. de Boor, ed., Theophylacti Simocattae Historiae, (Leipzig 1887, reprint 2022)
M. Whitby and M. Whitby, eds. and trans., The History of Theophylact Simocatta, (Oxford 1986)
J.R. Martindale, The Prosopography of the Later Roman Empire, vol. IIIb, (Cambridge, 1992)
Keywords: biography; constitution; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; historiography; history; law
Translated by: Catharine Roth on 13 August 2002@01:22:06.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search