Suda On Line menu Search

Search results for mu,1492 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Μυττωτόν
Adler number: mu,1492
Translated headword: cheese paste, cheese spread, rarebit
Vetting Status: high
[Meaning] a sort of mash-up with garlic.[1]
It is prepared from cheese and garlic and egg. So from the whole preparation he showed the part, that is the garlics. "Alas, wretched I, how much of the rarebit I have lost".[2]
Greek Original:
Μυττωτόν: ὑπότριμμά τι διὰ σκορόδου. κατασκευάζεται δὲ ἀπὸ τυροῦ καὶ σκορόδου καὶ ᾠοῦ. ἀπὸ τοῦ παντὸς οὖν τοῦ κατασκευάσματος τὸ μέρος ἐδήλωσε, τουτέστι τὰ σκόροδα. οἴμοι τάλας, μυττωτὸν ὅσον ἀπώλεσα.
The headword, a masculine noun, is in the accusative case (evidently extracted from the quotation given, but cf. also under epsilon 1162). LSJ entry at web address 1.
[1] Likewise or similarly in other lexica, grammars and scholia: see the references at Photius mu633 Theodoridis.
[2] Aristophanes, Acharnians 174 (spoken by Dicaeopolis), with scholion; the reference is back to lines 164-5. See text at web address 2.
Associated internet addresses:
Web address 1,
Web address 2
Keywords: comedy; daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; food
Translated by: Miranda Robinson on 19 August 2009@15:01:33.
Vetted by:
David Whitehead (reworked notes; another keyword; tweaks and cosmetics) on 20 August 2009@04:13:53.
Catharine Roth (tweaked links) on 20 August 2009@14:53:26.
David Whitehead (tweaking) on 30 May 2013@05:18:10.


Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search