Suda On Line menu Search

Home
Search results for mu,1327 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *mwma=|
Adler number: mu,1327
Translated headword: you reproach
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] you blame, you track down.[1] From the [verb] mwmw=.[2]
Also [sc. attested is] mwma=tai ["he/she/it reproaches"], [meaning he/she/it] blames.[3]
Also [sc. attested is] mwmhta/ ["reproach-worthy] [children"], [meaning] blame-worthy [ones].[4]
Greek Original:
*mwma=|: ye/geis, a)nixneu/eis. a)po\ tou= mwmw=. kai\ *mwma=tai, ye/gei. kai\ *mwmhta/, yekta/.
Notes:
[1] The headword, as Adler notes, is probably quoted from Aristophanes, Birds 171; cf. the scholia there, which have the first of these glosses.
[2] From mwma/omai in the middle voice, rather. For related words see mu 1328, mu 1329, mu 1330, mu 1331.
[3] Evidently quoted from somewhere. Same glossing in other lexica (see the references at Photius mu646 Theodoridis), and cf. the scholia to Homer, Iliad 3.412 (where mwmh/sontai occurs).
[4] From Deuteronomy 32.5 LXX. Same glossing in other lexica: see the references at Photius mu647 Theodoridis.
Keywords: children; comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; epic; ethics; religion
Translated by: Catharine Roth on 29 April 2009@19:43:19.
Vetted by:
David Whitehead (expanded notes; another keyword; cosmetics) on 30 April 2009@03:18:18.
Catharine Roth (cosmeticule) on 30 April 2009@09:49:43.
David Whitehead (tweaking) on 28 May 2013@04:48:12.
David Whitehead (coding) on 18 May 2016@10:57:14.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search