Suda On Line menu Search

Home
Search results for mu,1245 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Μόξος
Adler number: mu,1245
Translated headword: Moxos, Moxus
Vetting Status: high
Translation:
A Lydian; [a man] who carried out many fine deeds and [sc. especially], when relieving Meles of his tyrannical rule,[1] ordered the Lydians to return a tenth, in accordance with what he had vowed, to the gods. They obeyed and, counting up their possessions, chose a tenth of everything and sacrificed it. As a result of this[2] a great drought[3] seized Lydia. And he is said to have made many expeditions. And his glory was very great among the Lydians, both for courage and for justice. Having done these things, he set out for Krabos[4] and took it and plundered it, and taking the men to the nearby lake/marsh drowned them.[5]
Greek Original:
Μόξος, Λυδός: ὃς πολλὰ καὶ καλὰ ἐργασάμενος καὶ τὸν Μήλην τῆς τυραννίδος καθελὼν τοῖς Λυδοῖς παρεκελεύσατο τὴν δεκάτην ἀποδοῦναι, καθ' ὃ ηὔξατο, τοῖς θεοῖς. οἱ δὲ ἐπείθοντο καὶ ἀπαριθμοῦντες τὰ κτήματα ἐξῄρουν δεκάτην ἁπάντων καὶ κατέθυον. ἐκ τούτου μέγιστος αὐχμὸς καταλαμβάνει Λυδίαν. καὶ πολλὰς στρατιὰς λέγεται πεποιῆσθαι. καὶ ἦν αὐτοῦ κλέος μέγιστον ἐν Λυδοῖς ἐπί τε ἀνδρείᾳ καὶ δικαιοσύνῃ. ταῦτα πράξας ἐπὶ τὴν Κράβον ἐστάλη καὶ ταύτην εἷλε καὶ ἐπόρθησε, τοὺς δὲ ἀνθρώπους εἰς τὴν πλησίον λίμνην ἀγαγὼν κατεπόντωσε.
Notes:
Nicolaus of Damascus [nu 393] FGrH 90 F16; besides here, preserved in the Excerpta de virtutibus made for Constantine Porphyrogenitus (1.338.17-27).
This 'Moxos/Moxus' is routinely identified with the man elsewhere called 'Mopsos/Mopsus' (Xanthus [xi 9] FGrH 765 F17 = Athenaeus, Deipnosophists 8.346E (8.37 Kaibel)); and the events related appear to belong in the eighth century BCE or earlier.
[1] The term seems to be used as a value-judgement here; Meles (on whom see the parenthesis in Herodotus 1.84) was actually Lydia's king at the time.
[2] Though the Suda and the Excerpta both have εκ τούτου , Jacoby printed his own emendation ἐπὶ τούτου ["during his reign"], which makes better sense.
[3] Mss AV, as well as the Excerpta, give "drought" (αὐχμὸς ); GM have "struggle" (ἀγὼν ).
[4] Mss GVM read Krambos; G also has Kambros. Mueller (in FHG) suggested Syrian Nerabos, the toponym in Nicolaus' F17 immediately-following; and this finds some corroboration in F17 of Xanthus (see above).
[5] "as godless men", adds the Excerpta.
Keywords: biography; economics; ethics; food; geography; historiography; history; military affairs; politics; religion
Translated by: Bethany Burklund on 29 July 2009@14:51:23.
Vetted by:
Catharine Roth (tweaks, keywords, status) on 30 July 2009@00:59:01.
David Whitehead (augmented notes and keywords; tweaks and cosmetics) on 30 July 2009@04:30:02.
David Whitehead (more keywords; tweaking) on 27 May 2013@04:49:32.
Catharine Roth (coding) on 4 December 2014@10:39:00.
David Whitehead (coding) on 18 May 2016@09:59:49.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search