Suda On Line menu Search

Search results for mu,1073 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Μιμάρης
Adler number: mu,1073
Translated headword: hare-soup, jugged hare
Vetting Status: high
Properly a hare sausage[1] [sc. made] out of its intestines. They also use it of a pig. Alternatively some [sc. other kind of] way of preparing its guts, or intestines. But some [sc. say that it is] the soup prepared from the hare's blood and its innards.[2]
Greek Original:
Μιμάρης: κυρίως ἡ λαγῴα χορδὴ ἡ ἐκ τῶν ἐντέρων. χρῶνται δὲ καὶ ἐπὶ χοίρου. ἢ σκευασία τις τῆς κοιλίας, ἢ τῶν ἐντέρων. οἱ δὲ τὴν ἐκ τοῦ λαγῴου αἵματος καὶ τῶν ἐντοσθίων σκευαζομένην καρύκην.
The substance of this entry comes from the scholia to Aristophanes, Acharnians 1112, where the noun μίμαρκυς occurs in the accusative case (web address 1). The Suda's μιμάρης , otherwise unattested, is therefore presumably a corruption of this.
[1] For the noun χορδή see chi 396 (with LSJ s.v. II on its applied culinary meanings).
[2] Compare the notorious Spartan black broth (zeta 136).
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; food; medicine; zoology
Translated by: David Whitehead on 22 July 2009@11:03:07.
Vetted by:
Catharine Roth (cosmetics, link, status) on 22 July 2009@14:04:14.
David Whitehead (augmented notes) on 23 July 2009@02:56:02.
Catharine Roth (tweaked note and link) on 14 September 2013@00:05:12.


Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search