Suda On Line menu Search

Home
Search results for mu,1038 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Μιαίνεται
Adler number: mu,1038
Translated headword: is defiled
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning he/she/it] is polluted.[1]
Also [sc. attested is] 'I defile'; [used] with an accusative.[2]
Greek Original:
Μιαίνεται: μολύνεται. καὶ Μιαίνω: αἰτιατικῇ.
Notes:
[1] The source of the headword -- third person singular, middle active indicative -- is unknown, though the form does occur in e.g. Aeschylus, Suppliants 366, and Euripides, Children of Herakles 71. A different form (μιάνθησαν ) occurs in Homer, Iliad 16.795, where it is glossed in the scholia with a form of the same verb (ἐμολύνθησαν ); and compare also Hesychius mu1307, glossing μιαίνει (quoted from Euripides, Phoenician Women 1050, according to Latte) with μολύνει .
[2] Adler cites the Syntacticum Gudianum for this addendum.
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; epic; ethics; poetry; religion; tragedy
Translated by: William Hutton on 23 July 2009@14:33:57.
Vetted by:
David Whitehead (more keywords; tweaks and cosmetics) on 24 July 2009@03:36:55.
David Whitehead (expanded n.1; another keyword) on 22 May 2013@08:16:19.
David Whitehead (coding) on 18 May 2016@07:36:27.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search