Suda On Line menu Search

Home
Search results for lambda,820 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Λύκου δεκάς
Adler number: lambda,820
Translated headword: Lykos' ten-company, Lycus' ten-company
Vetting Status: high
Translation:
A proverbial phrase. [Used] because Lykos the hero had a shrine near the jurycourts [sc. in Athens], where the blackmailers would lie in wait. Three obols a day was set apart for him.[1]
Greek Original:
Λύκου δεκάς: παροιμιῶδες. ἐπεὶ Λύκος ὁ ἥρως ἵδρυτο παρὰ τοῖς δικαστηρίοις, ἔνθα προσήδρευον οἱ συκοφάνται. ἀφώριστο δὲ αὐτῷ τριώβολον τῆς ἡμέρας.
Notes:
Likewise in Photius lambda457 Theodoridis (from Pausanias the Atticist) and similarly in Zenobius 5.2 and other paroemiographers. Better, however, is Photius lambda456 Theodoridis, quoting Eratosthenes (via Harpokration delta13 Keaney); see under delta 174.
See also eta 271.
[1] Meaning unclear; presumably connected with tau 998, but see rather the note above.
Keywords: architecture; daily life; economics; ethics; history; law; proverbs; religion
Translated by: David Whitehead on 2 August 2005@03:16:41.
Vetted by:
Catharine Roth (set status) on 2 August 2005@21:21:58.
David Whitehead (tweaked tr; added a keyword) on 3 August 2005@02:10:19.
David Whitehead (augmented notes and keywords) on 23 April 2013@09:56:13.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search