Suda On Line menu Search

Home
Search results for lambda,73 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Λαλαγεῦσαν
Adler number: lambda,73
Translated headword: babbling
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] sounding melodically.[1] In the Epigrams[2]: "the rustic strain formerly babbling in the groves [the cicada] adapted to the tune of our lyre-plucking."
Greek Original:
Λαλαγεῦσαν: ἐμμελῶς φωνοῦσαν. ἐν Ἐπιγράμμασι: τὰν δὲ πάρος λαλαγεῦσαν ἐν ἄλσεσιν ἀγρότιν ἀχώ, πρὸς νόμον ἁμετέρας τρέψε λυροκτυπίας.
Notes:
[1] This entry is one of a series grounded in the base λαλ- -- lambda 74, lambda 75, lambda 76, lambda 77, lambda 78, lambda 79 -- all dealing with sound in one sense or another. The present, active participle, feminine accusative singular (extracted from the quotation given), modifies the 'strain', ἀχώ (Doric form of ἠχώ ).
[2] Greek Anthology 6.54.9-10 (in Doric dialect), attributed to Paul the Silentiary (for whom see lambda 13, n.2). The Locrian musician Eunomos (perhaps a nomen loquens = good tune) in a critical moment in a prize contest had a string break on his lyre, but a cicada leaped onto the lyre and picked up the tune, winning the contest. Eunomos dedicates a brazen cicada to the musical god.
[3] Greek poets were fond of cicadas: they appear elsewhere in the Suda at alpha 87, alpha 368, alpha 798, alpha 2159, alpha 4689, gamma 491, delta 1545, epsilon 3652, eta 232, eta 675, iota 397, kappa 497, kappa 1500, omega 107, pi 2981, sigma 122, tau 578.
Keywords: biography; definition; dialects, grammar, and etymology; meter and music; poetry; religion; zoology
Translated by: Oliver Phillips ✝ on 29 April 2007@16:47:59.
Vetted by:
Catharine Roth (augmented note) on 29 April 2007@17:08:58.
David Whitehead (more keywords; tweaks and cosmetics) on 30 April 2007@03:01:35.
David Whitehead on 28 March 2013@04:23:40.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search