Suda On Line menu Search

Home
Search results for lambda,715 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Λόχμη
Adler number: lambda,715
Translated headword: thicket, undergrowth
Vetting Status: high
Translation:
A saying: "you're carrying a lot of undergrowth". Meaning you should be depilated. This Phormion was hairy and had swarthy buttocks.
Greek Original:
Λόχμη: παροιμία: λόχμην πολλὴν φορεῖς. ἀντὶ τιλθήσῃ. οὗτος δὲ ὁ Φορμίων τριχώδης ἦν καὶ πυγὰς μελαίνας εἶχε.
Notes:
Aristophanes, Lysistrata 800, where the quoted phrase occurs (and Phormion is mentioned in line 804; comment from the scholia to both of these lines). The reference is specifically to public hair: see Henderson ad loc.
Not (despite what is implied here) taken up by the paroemiographers.
Keywords: biography; comedy; daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; gender and sexuality; medicine; proverbs
Translated by: Richard Rodriguez on 23 June 2009@00:32:07.
Vetted by:
David Whitehead (augmented notes and keywords; tweaks and cosmetics) on 23 June 2009@04:18:51.
David Whitehead on 22 April 2013@06:20:07.
David Whitehead on 10 September 2016@06:41:42.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search