Suda On Line menu Search

Home
Search results for lambda,672 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Λοξὴ φάλαγξ
Adler number: lambda,672
Translated headword: crooked battle-line, crooked phalanx
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] that in which one wing, whichever is preferred, is close to the enemy and is where the battle is conducted, while the other [wing] is held off in reserve at a distance;[1] a right [crooked phalanx] has the right [wing] put forward, a left one the left.
In the Epigrams: "such a Laconian woman, looking with pupils askance."[2]
Greek Original:
Λοξὴ φάλαγξ, ἡ τὸ μὲν ἕτερον κέρας, ὁπότερον ἂν προῄρηται, πλησίον τῶν πολεμίων ἔχουσα καὶ ἐν αὐτῷ τὸν ἀγῶνα ποιουμένη, τὸ δὲ ἕτερον ἐν ἀποστάσει δι' ὑποστολῆς ἔχουσα: δεξιὰ μὲν ἡ τὸ δεξιὸν προβεβλημένη, λαιὰ δὲ ἡ τὸ λαιόν. ἐν Ἐπιγράμμασι: δερκομένη λοξαῖς οἷα Λάκαινα κόραις.
Notes:
For the adjective in this phrase see already lambda 671
[1] Cited from Aelian the Tactician 30.3. The crooked phalanx is frequently mentioned in tactical manuals, from Asclepiodotus onwards. In historical accounts it is mentioned in Diodorus Siculus 15.55.2 and Plutarch, Pelopidas 23.1.
[2] Greek Anthology 7.531.6 -- related to the rest of the entry simply by the recurrence of the adjective λοξός .
Keywords: definition; geography; military affairs; poetry; women
Translated by: Nick Nicholas on 23 June 2009@06:42:48.
Vetted by:
David Whitehead (augmented notes and keywords; tweaks and cosmetics) on 23 June 2009@08:11:42.
David Whitehead on 22 April 2013@03:34:45.
David Whitehead (coding and other cosmetics) on 17 May 2016@04:10:49.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search