Suda On Line menu Search

Search results for lambda,476 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Λῆστις
Adler number: lambda,476
Translated headword: oblivion
Vetting Status: high
[Meaning] forgetfulness.[1]
Sophocles [writes]: "[Theseus:] 'And you request what remains for life, but what lies between you either hold in oblivion or disregard." [Meaning] you either forget life or set no value [on it]. Oedipus [replies]: "[Yes] because in that is included those [other things]." That is, through the ending of life also the middle parts will be fortunate. For if you expect to be helped by me, when I die, you will care for my old age while I am alive.[2]
Greek Original:
Λῆστις: ἡ λήθη. Σοφοκλῆς: καὶ τὰ λοίσθ' αὐτῇ τοῦ βίου, τὰ δ' ἐν μέσῳ ἢ λῆστιν ἔχεις ἢ δι' οὐδενὸς ποιῇ. ἢ τοῦ ζῆν ἐπιλέλησαι, ἢ οὐ φροντίζεις. Οἰδίπους. ἐνταῦθα γάρ μοι κεῖνα συγκομίζεται. τουτέστι διὰ τοῦ τέλους καὶ τὰ μέσα τοῦ βίου εὐτυχήσει. προσδοκῶν γὰρ σὺ ὠφεληθήσεσθαι παρ' ἐμοῦ, ὅταν ἀποθάνω, ζῶντα με γηροβοσκήσεις.
[1] The headword is a poetic noun related to λανθάνω (lambda 107 etc.) and λήθη (lambda 414).
[2] Sophocles, Oedipus at Colonus 583-4 (web address 1), with scholion.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; tragedy
Translated by: Catharine Roth on 3 April 2009@17:09:55.
Vetted by:
David Whitehead (tweaked and supplemented tr; another keyword; cosmetics) on 5 April 2009@04:16:51.
David Whitehead on 18 April 2013@06:38:59.
Catharine Roth (upgraded link) on 19 April 2013@00:14:16.
David Whitehead (my typo) on 16 May 2016@11:31:55.


Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search