Suda On Line menu Search

Home
Search results for lambda,468 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Ληρεῖς ἔχων
Adler number: lambda,468
Translated headword: you are keeping babbling
Vetting Status: high
Translation:
The "keeping" is redundant.[1]
In the Epigrams: "and the golden piping for the tunic ornaments" [2].
Greek Original:
Ληρεῖς ἔχων: παρέλκει τὸ ἔχων. ἐν Ἐπιγράμμασι: καὶ ληρῶν οἱ χρύσεοι κάλαμοι.
Notes:
[1] The headword phrase occurs three times in Aristophanes: Birds 341, Lysistrata 945, and Frogs 512. (The scholia to the last of these supply the present entry.) Literally" "you are having babbling", with the participle of "have" used as a progressive marker: LSJ s.v. ἔχω IV.2.
[2] Greek Anthology 6.292.2. The noun here is LSJ λῆρος B, a word for the gold ornament on a tunic, and is unconnected to ληρέω or λῆρος A, "babble, trifles". The word is oxytone here and in the Greek Anthology.
Keywords: clothing; comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; poetry; trade and manufacture
Translated by: Nick Nicholas on 4 April 2009@22:41:33.
Vetted by:
David Whitehead (augmented n.1; more keywords; cosmetics) on 5 April 2009@05:19:59.
David Whitehead (typo) on 27 March 2011@09:14:11.
David Whitehead on 18 April 2013@06:01:16.
David Whitehead on 16 May 2016@11:23:23.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search