Suda On Line menu Search

Home
Search results for lambda,236 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *le/kiqos
Adler number: lambda,236
Translated headword: pease-pudding, pulse
Vetting Status: high
Translation:
A kind of seed, which is [sc. also] called pease, because of its resemblance in colour to an egg's yolk.[1] So from a part he is indicating the female seed-seller. And [sc. the word also occurs] in Lysistrata: "by Zeus, I myself saw a long-haired man, a phylarch on a horse, putting into a bronze cap pease-pudding [sc. that he had bought] from an old woman."[2]
Greek Original:
*le/kiqos: ei)=dos o)spri/ou, o(\ kalei=tai pisso/s, dia\ to\ e)oike/nai th\n xro/an leki/qw| w)|ou=. a)po\ me/rous ou)=n th\n o)sprio/pwlin dhloi=. kai\ e)n th=| *lusistra/th|: nh\ to\n *di/' e)/gwg' ou)=n a)/ndra komh/thn fularxou=nta ei)=don e)f' i(/ppou ei)s to\n xalkou=n e)mballo/menon pi=lon le/kiqon para\ grao/s.
Notes:
cf. generally lambda 235. The present entry comes from the scholia to the passage of Aristophanes cited there, Plutus [Wealth] 427.
[1] Which is exactly the same word, in Greek, as the headword: see LSJ s.v.
[2] Aristophanes, Lysistrata 561-2 (web address 1).
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: botany; clothing; comedy; definition; economics; food; military affairs; women; zoology
Translated by: David Whitehead on 9 April 2008@09:30:23.
Vetted by:
Catharine Roth (added link, set status) on 9 April 2008@21:53:09.
David Whitehead (another keyword) on 10 April 2008@03:21:24.
David Whitehead on 4 April 2013@07:50:57.
Catharine Roth (upgraded link) on 5 April 2013@01:36:12.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search