Suda On Line menu Search

Home
Search results for lambda,229 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Λεηλατῆσαι
Adler number: lambda,229
Translated headword: to drive off, to plunder
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] to sack.[1]
Also [sc. attested is] λεηλατεῖ ["drives off"], [meaning he/she/it] robs, steals.[2]
Greek Original:
Λεηλατῆσαι: ἐκπορθῆσαι. καὶ Λεηλατεῖ, λῃστεύει, ἁρπάζει.
Notes:
cf. alpha 293, epsilon 783, lambda 228.
[1] The primary headword is aorist active infinitive of the verb λεηλατέω . If it is quoted from somewhere, the extant possibilities include Herodotus (5.101.1) and Xenophon (Cyropaedia 1.4.17).
[2] Third person singular, present indicative active, of the same verb; perhaps quoted from Dionysius of Halicarnassus, Roman Antiquities 4.51.1.
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; historiography; military affairs
Translated by: Catharine Roth on 14 March 2006@21:52:21.
Vetted by:
David Whitehead (augmented notes and keywords; cosmetics) on 15 March 2006@03:08:31.
David Whitehead (expanded notes) on 4 April 2013@07:34:20.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search