Suda On Line menu Search

Home
Search results for lambda,156 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Λαφυγμός
Adler number: lambda,156
Translated headword: edacity, gourmandising
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] gluttony, and extragavance in eating; that is, [one] out of the ordinary, expensive luxury. Eating greedily. Eupolis in Flatterers [writes]: "[he/she/it] will be devoured with altogether vigorous edacity".[1] Homer [writes]: "and [sc. a lion] devours all the entrails".[2]
Greek Original:
Λαφυγμός: ἡ ἀδηφαγία, καὶ ἡ πρὸς τὰ ἐδέσματα πολυτέλεια: τουτέστιν ἐκδεδιῃτημένη, πολυτελὴς τρυφή. τὸ ἀπλήστως ἐσθίειν. Εὔπολις ἐν Κόλαξι: λαφύσσεται λαφυγμὸν ἀνδρεῖον πάνυ. Ὅμηρος: καὶ ἔγκατα πάντα λαφύσσει.
Notes:
From the scholia to Aristophanes, Clouds 52, where the present headword occurs in the genitive case (web address 1).
cf. lambda 157.
[1] Eupolis fr. 148 Kock, now 166 K.-A.
[2] Homer, Iliad 11.176 and 17.64 (web addresses 2 and 3).
Associated internet addresses:
Web address 1,
Web address 2,
Web address 3
Keywords: comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; epic; ethics; food; zoology
Translated by: Ioannis Doukas on 30 December 2008@14:18:35.
Vetted by:
David Whitehead (x-ref; more keywords; tweaks and cosmetics) on 31 December 2008@04:29:36.
David Whitehead (tweaking) on 3 April 2013@08:24:45.
David Whitehead on 3 April 2013@08:25:25.
David Whitehead (updated a ref) on 30 December 2014@08:52:40.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search