Suda On Line menu Search

Home
Search results for lambda,145 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Λατρεύω
Adler number: lambda,145
Translated headword: I worship
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] I honor; [used] with an accusative. As in "the pious did not worship creation over and above the creator."[1] Also [used] with a dative, meaning I sacrifice, as in "to offer worship to a living god."[2]
Greek Original:
Λατρεύω: τὸ τιμῶ: αἰτιατικῇ. ὡς τό, οὐκ ἐλάτρευσαν τὴν κτίσιν οἱ θεόφρονες παρὰ τὸν κτίσαντα. δοτικῇ δὲ ἐπὶ τοῦ θύω: ὡς τό, λατρεύειν ζῶντι θεῷ.
Notes:
For cognate words see lambda 146, lambda 147, lambda 148, lambda 149.
[1] Adler compares Romans 1.25: the ungodly and the unrighteous ἐλάτρευσαν τῃ̂ κτίσει παρὰ τὸν κτίσαντα . If that is indeed the text that lies behind the Suda's quotation, there are two significant differences: the verb governs dative, not accusative, and a statement about what the impious do has become one about what the pious do not do. Both of these elements can in fact be found in the refrain of several Byzantine hymns (οὐκ ἐλάτρευσαν τὴν κτίσιν οἱ θεόφρονες ), which are closer to the Suda's text but do not explicitly add παρὰ τὸν κτίσαντα (a gloss?).
[2] This time Adler's text for comparison makes a better fit: Hebrews 9.14, εἰς τὸ λατρεύειν θεῳ̂ ζῶντι .
Keywords: Christianity; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; religion
Translated by: Catharine Roth on 22 February 2005@00:50:11.
Vetted by:
David Whitehead (x-refs; cosmetics) on 22 February 2005@02:58:32.
David Whitehead (tweaked tr; augmented notes and keywords) on 3 April 2013@07:52:47.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search