Suda On Line menu Search

Search results for kappa,2803 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Κυψέλη ἑξμέδιμνος
Adler number: kappa,2803
Translated headword: six-bushel cask
Vetting Status: high
[Meaning one] holding six bushels. A cask is a vessel that holds barley or wheat. It is called this [κυψέλη ] because the sunshine [ἕλη ] is hidden [κρυπ- ] in it; for it is dark. It differs from κυψελίς ['ear-wax'], which is the gunk in the ears.[1] Aristophanes [writes]: "since they also threw a rock and ruined my six-bushel cask."[2]
Greek Original:
Κυψέλη ἑξμέδιμνος: ἓξ μεδίμνους χωροῦσα. κυψέλη δὲ σκεῦος δεκτικὸν κριθῶν ἢ πυρῶν. οὕτω δὲ εἴρηται διὰ τὸ κεκρύφθαι αὐτοῦ τὴν ἕλην: ἔστι γὰρ σκοτεινόν. διαφέρει δὲ πρὸς τὴν κυψελίδα, ἥτις ἐστὶν ὁ ἐν τοῖς ὠσὶ ῥύπος. Ἀριστοφάνης: ἐπεὶ κἀμοῦ λίθον βαλόντες ἑξμέδιμνον κυψέλην ἀπώλεσαν.
For the noun in this headword phrase see already kappa 2801, kappa 2802.
[1] cf. kappa 2805.
[2] Aristophanes, Peace 631 (web address 1), with comments from the scholia.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: agriculture; botany; comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; food; medicine; poetry; trade and manufacture
Translated by: William Hutton on 10 March 2008@16:37:27.
Vetted by:
David Whitehead (x-refs; more keywords; cosmetics) on 11 March 2008@04:20:03.
David Whitehead (another x-ref) on 11 March 2008@06:42:43.
David Whitehead on 25 March 2013@10:36:13.
Catharine Roth (upgraded link) on 31 March 2013@11:27:07.


Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search