Suda On Line menu Search

Search results for kappa,251 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Καλὸς κἀγαθός
Adler number: kappa,251
Translated headword: handsome and good; noble
Vetting Status: high
[This] is said with synaloiphe [i.e. with two syllables combined], not καλὸς καὶ ἀγαθός .[1]
Also [sc. attested is] καλός , [meaning] the beloved. "And the lover's name was Meletos, and his beloved's was Timagoras."[2]
The [word] καλός refers to the beauty of the body, but ἀγαθός to that of the soul.[3]
Nouns are made from phrases: καλός and ἀγαθός [make] καλοκαγαθία , θεός ["god"] and ἐχθρός ["hated"] [make] θεοεχθρία ["hatefulness to god(s)"].[4]
Greek Original:
Καλὸς κἀγαθός: λέγεται κατὰ συναλοιφήν, οὐχὶ καλὸς καὶ ἀγαθός. καὶ Καλός, ὁ ἐρώμενος. καὶ ἦν τῷ μὲν ἐραστῇ Μέλητος ὄνομα, τῷ καλῷ δὲ Τιμαγόρας. τὸ μὲν καλὸς ἐπὶ τῆς ἐν σώματι ὥρας, τὸ δὲ ἀγαθὸς ἐπὶ τῆς ἐν ψυχῇ. ὅτι ἀπὸ συντάξεως ὀνόματα γίνεται: καλὸς καὶ ἀγαθὸς καλοκαγαθία, θεὸς καὶ ἐχθρὸς θεοεχθρία.
cf. generally kappa 244.
[1] Likewise in Photius.
[2] Aelian fr. 72 Domingo-Forasté (69 Hercher), given more fully at mu 497.
[3] Source unidentifiable.
[4] From alpha 2416; cf. theta 181.
Keywords: daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; gender and sexuality
Translated by: Catharine Roth on 24 November 2003@20:51:15.
Vetted by:
David Whitehead (another keyword; cosmetics) on 25 November 2003@03:18:02.
David Whitehead (another keyword) on 9 November 2005@06:29:32.
David Whitehead (more notes; tweaking) on 25 January 2013@06:11:46.
Catharine Roth (updated reference) on 1 February 2013@22:46:24.
Catharine Roth (added cross-reference) on 1 February 2013@22:54:28.
Catharine Roth (cosmeticule) on 28 March 2019@16:09:17.


Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search