Suda On Line menu Search

Home
Search results for kappa,2430 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Κρῖνόν μοι κύριε
Adler number: kappa,2430
Translated headword: judge for me Lord
Vetting Status: high
Translation:
"Judge for me, Lord, because I walked in my guilelessness".[1]
But κρίνω [means] I give judgment.[2]
"[You] judging the twelve tribes of Israel".[3]
Greek Original:
Κρῖνόν μοι κύριε, ὅτι ἐγὼ ἐν ἀκακίᾳ μου ἐπορεύθην. Κρίνω δὲ τὸ δικάζω. κρίνοντες τὰς δώδεκα φυλὰς τοῦ Ἰσραήλ.
Notes:
[1] Psalm 25.1 LXX (quoted with dative μοι instead of accusative με ). Κρῖνον is the aorist imperative of κρίνω .
[2] cf. kappa 2426.
[3] Matthew 19.28 (Jesus to, and about, the disciples).
Keywords: Christianity; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; law; religion
Translated by: Catharine Roth on 28 December 2008@22:09:32.
Vetted by:
David Whitehead (another keyword; tweaks) on 29 December 2008@04:03:00.
David Whitehead on 18 March 2013@04:57:59.
David Whitehead (coding) on 2 May 2016@09:13:17.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search