Suda On Line menu Search

Home
Search results for kappa,2000 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Κομιδή
Adler number: kappa,2000
Translated headword: care, provision, conveyance, transport
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] return. Herodotus [sc. uses the word in that sense].[1]
Also called [κομιδή ] is arrival, passage through.
Polybius [writes]: "[he] withdrew from the transport forward and from the whole attack."[2]
Greek Original:
Κομιδή: ἡ ἀνάσωσις. Ἡρόδοτος. λέγεται δὲ καὶ ἡ ἄφιξις, ἡ δίοδος. Πολύβιος: τῆς εἰς τοὔμπροσθεν κομιδῆς καὶ τῆς ὅλης ἐπιβολῆς ἀπέστη.
Notes:
[1] cf. gloss on Herodotus 4.134.2 (web address 1). See also kappa 2001.
[2] Polybius fr. 56 Büttner-Wobst.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: biography; definition; historiography; history; military affairs
Translated by: Catharine Roth on 20 December 2008@23:16:23.
Vetted by:
David Whitehead (more keywords; tweaks) on 21 December 2008@04:18:46.
David Whitehead on 10 March 2013@07:32:52.
Catharine Roth (upgraded link) on 10 March 2013@17:12:33.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search