Suda On Line menu Search

Home
Search results for kappa,1962 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *kolw/neia
Adler number: kappa,1962
Translated headword: Koloneia, Colonea
Vetting Status: high
Translation:
A name of a place.
Greek Original:
*kolw/neia: o)/noma to/pou.
Notes:
More precisely, of a city. The headword is simply a Greek transliteration of the Latin word colonia.
As such it is probably generic, as LSJ s.v. implies, though in addition many specific places of (or beginning with) this name are attested.
Arguably the best-known is in western Cappadocia: originally Garsaura, then Colonia Claudia Archelais, and hence Koloneia; see Barrington Atlas map 63 grid E4. There was also a Koloneia in Pontos, NE of Dasteira and Nikopolis, and this was probably also a variant name of Sinis/Siniskolon, near Melitene in eastern Cappadocia.
Byzantine lexicography may have been less familiar with the numerous instances in the West, such as Colonia Claudia Ara Agrippinensium (present-day Cologne).
See also alpha 4084, beta 152.
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; geography
Translated by: Nicholas Fincher on 3 August 2003@09:51:05.
Vetted by:
David Whitehead (rephrased note; added x-refs; cosmetics) on 3 August 2003@10:18:38.
Catharine Roth (augmented note, added keyword) on 3 December 2008@02:12:22.
David Whitehead (tweaking) on 7 March 2013@06:22:56.
Catharine Roth (cosmeticule) on 3 November 2013@23:20:53.
David Whitehead (expanded note, at NF's prompting) on 4 November 2013@03:27:14.
David Whitehead (further expansion of note, at CR's prompting) on 10 October 2019@05:51:05.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search